-
1 cockney
Кокни, лондонское просторечье. Раньше это слово писалось cokeney. Cock's egg (петушиное яйцо, яйцо петуха) означает маленькое, недоразвитое яйцо молодой несушки в отличие от настоящего hen's egg (куриного яйца). Впоследствии так стали называть горожан деревенские жители за их незнание деревенской жизни и обычаев. С XVII в. словом cockney называли рабочих Лондона, особенно тех, кто родился within the sound of Bow bells (в пределах слышимости колоколов церкви Сент-Мэри-ле-Боу, одной из самых известных церквей в Лондоне, находящейся в Сити). Отличительной чертой разговорной речи cockney является rhyming slang (рифмованный сленг), в котором подразумеваемое слово заменяется словом, рифмующимся с ним. Например, plates of meat (тарелки с мясом) означает feet (ноги); Rory O'More — door (дверь); dicky-dirt — shirt (рубашка); dicky-bird — word (слово). Говорящие на кокни саму рифму часто опускают, оставляя непосвящённого в полном недоумении о смысле сказанного. Например, 'Chevy Chase' рифмуется с face (лицо), опускаем Chase, Chevy остаётся словом, обозначающим лицо на cockney. Точно так же daisies (ромашки) — это boots (сапоги), от daisy roots (корни ромашки). Многие разговорные выражения происходят от рифмованного сленга, такие, как Use your loaf!, означающее Think! (Подумай!). Loaf of bread (буханка хлеба) означает head (голова). -
2 cockney
['kɒknɪ]1) Общая лексика: горожанин, кокни (особ. уроженец Ист-Энда), лондонец из низов, свойственный кокни, характерный для кокни, рифмованный слэнг (Cockney (London) Rhyming Slang - a rhyme is: "porky pie, lie". Take a word (lie), find a word that rhymes with it (pie) and another work that goes with that rhyming word (pork or porky) and yo)2) Презрительное выражение: коренной лондонец (уроженец Лондона, особ. восточной части) -
3 cockney
['kɔknɪ] 1.ко́кни, ло́ндонское просторе́чие (для кот. характерно особое произношение, неправильность речи, а тж. рифмованный сленг [ rhyming slang])2.ко́кни, коренно́й ло́ндонец (уроженец Лондона, особ. Ист-Энда [ East End 1)]; см. тж. St Mary-le-Bow)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > cockney
-
4 rhyming slang
['raɪmɪŋslæŋ]рифмо́ванный сленг (вместо нужного слова употр. рифмующееся с ним словосочетание; напр., вместо "feet" - "plates of meat", вместо "head" - "loaf of bread"; иногда такие словосочетания сокращаются, образуя новое слово: напр., loaf вместо loaf of bread; распространён преим. среди кокни [см. cockney 2.] и обыкн. носит шутливый характер)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > rhyming slang
-
5 Al Capone
Сленг: телефон (cockney slang) -
6 Aunt Nell
Сленг: запах (cockney slang) -
7 Jay-Z
Сленг: чашка чая (cockney slang) -
8 Uncle Ted
Сленг: кровать (cockney slang) -
9 Uncle Fester
Сленг: растлитель (Cockney (London) Rhyming Slang - 'Uncle' goes with 'Fester' which rhymes with (child) 'molester' - Keep away he's a Fester!), педофил (Cockney (London) Rhyming Slang - 'Uncle' goes with 'Fester' which rhymes with (child) 'molester' - Keep away he's a Fester!), растлитель детей (Cockney (London) Rhyming Slang - 'Uncle' goes with 'Fester' which rhymes with (child) 'molester' - Keep away he's a Fester!), растлитель малолетних (He's a bit of an Uncle Fester.) -
10 trouble and strife
Сленг: cпутник жизни (trouble and strife, wife - Cockney Rhyming Slang (London slang) - trouble goes with strife rhymes with wife), wife, жена (cockney and aussie rhyming slang) -
11 Fester
Сленг: растлитель малолетних (Cockney (London) Rhyming Slang - 'Uncle' goes with 'Fester' which rhymes with (child) 'molester' - Keep away he's a Fester!) -
12 Joe Baxi
Британский английский: такси (Cockney Rhyming Slang (Joe Baxi = taxi)), кэб -
13 Perry Como
-
14 bread
[bred]1) Общая лексика: кусок хлеба, обваливать в сухарях, обвалять в сухарях, панировать, пища, хлеб, хлебный, хлебобулочный, бабки (money - Cockney (London) rhyming slang - bread goes with honey, honey rhymes with money)2) Американизм: money (I need some \<b\>bread\</b\> to pay for my car)3) Переносный смысл: средства к существованию5) Радиолокация: отметка цели на экране индикатора6) Ругательство: женский половой орган -
15 cable and able
-
16 china plate
-
17 crystal cities
-
18 daisy roots
-
19 fester
Сленг: растлитель малолетних (Cockney (London) Rhyming Slang - 'Uncle' goes with 'Fester' which rhymes with (child) 'molester' - Keep away he's a Fester!) -
20 jam jar
1) Общая лексика: банка для варенья
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cockney — ist als ein Spottname für die Bürger von London geprägt worden und eine Bezeichnung für ihren englischen Dialekt geworden. Im engeren Sinne bezeichnet man als Cockneys jedoch nur jene Menschen, die in Hörweite der Glocken der Kirche St Mary le… … Deutsch Wikipedia
Cockney Rhyming Slang — Cockney ist ein Spottname für die Bürger von London und eine Bezeichnung für ihren englischen Dialekt. Im engeren Sinne bezeichnet man als Cockneys jedoch nur jene Menschen, die in Hörweite der Glocken der Kirche Saint Mary le Bow in der City of… … Deutsch Wikipedia
Cockney Wanker — is a character from Viz based on a stereotype of the male Cockney. He is a thief, conman and charlatan who speaks in impenetrable rhyming slang and spends his days drinking, selling stolen or unworkable goods to passers by on the streets and… … Wikipedia
Cockney — For other uses, see Cockney (disambiguation). St. Mary le Bow The term Cockney has both geographical and linguistic associations. Geographically and culturally, it often refers to working class Londoners, particularly those in the East End.… … Wikipedia
Cockney — L église St Mary le bow sur Cheapside. Le terme cockney désigne les Londoniens issus de la classe ouvrière et habitant l est de la ville, ainsi que leur argot. Selon la tradition, ce mot qualifie, au sens strict, ceux qui pouvaient entendre… … Wikipédia en Français
Cockney — Theoretically the dialect of English spoken by those born within the sound of Bow Bells, Cockney is spoken much more widely. It is now known less for its rhyming slang (‘apples and pears’ for stairs) than for its links with ‘Estuary English’… … Encyclopedia of contemporary British culture
slang — noun ADJECTIVE ▪ current, modern ▪ common ▪ street ▪ The gang members use street slang. ▪ hip hop … Collocations dictionary
Cockney rhyming slang — There are lots of words that make up cockney rhyming slang. These are basically rhyming words like butchers hook which means look . If you are in London and you hear someone talk about a Septic they are probably talking about you because it s… … The American's guide to speaking British
London slang — is a mixture of words and phrases from many sources, reflecting the diverse ethnic and cultural makeup of the city s population. Cockney rhyming slang is the best known form of London slang. One problem identifying London slang is that London… … Wikipedia
Cockney rhyming slang — noun A cant used by Cockneys in which a word or phrase is replaced by a rhyming word or phrase, this word or phrase then often being abbreviated to its first syllable or syllables, or its first word. The word chosen as the rhyme often shares… … Wiktionary
Rhyming slang — is a form of phrase construction in the English language and is especially prevalent in dialectal British English from the East End of London; hence the alternative name, Cockney rhyming slang. The construction involves replacing a common word… … Wikipedia